Translating a document might be a herculean task especially if you are not familiar with the language of the text and that is why a translator is needed to translate any document. Where you can find documents translation services in “Sukhumvit”(รับแปลเอกสาร สุขุมวิท which is the term in thai) is not a problem as there are many that meets the services you want.
Which country is the translation intended for?
Various official languages may exist in the same country, for example, in Switzerland and Canada, or different ways of writing, for instance, in China, where there are two writing systems: traditional Chinese and simplified Chinese. That is why it is essential to explain to the translation company were the recipients of the documents to be translated live.
Who are the recipients of the texts?
It is vital to specify who will read your brochure or visit your website. In this way, the translator knows who he is translating for and will adapt his words to ensure that the recipients clearly understand the meaning of the original text. Furthermore, only in this way will the translation company choose the translator with the perfect profile for a successful translation.
Is this the first time you need translations in a specific language?
Provide the translation company with any documents translated in the past. Not only will you reduce time and costs, but you will help the translation company to ensure that documents are translated according to your preferences.
How many times do you re-read an essential email before clicking on the “Send” button?
Although the translator re-reads his work, another linguist’s revision of the document ensures that the message is not lost in the translation. The auditor makes sure that the text conveys precisely the same note, clearly and appropriately, to the culture of the country for which it is intended. Is there anyone in your business who speaks Russian and can re-read the document, or is it better to ask the translation firm to include the proofreading in its service?